Консультация онлайн # 161004

Раздел: Немецкий язык
Автор вопроса: Улитина Наталья Владимировна
Дата: 20.02.2009, 15:57 Консультация неактивна
Поступило ответов: 1
Здравствуйте уважаемые эксперты!!!
Очень Вас прошу, ПОЖАЛУЙСТА, помогите перевести текст с русского на немецкий язык.
Достоинства нашего университета:
-квалифицированные преподаватели;
-высокий уровень подготовки студентов;
-осуществляющее подготовку специалистов различных направлении;
-многопрофильное высшее учебное заведение;
-оснащен современными технологиями;
-пара длится 50 минут;
-большая библиотека, огромный выбор литературы.
Недостатки:
-маленькая столовая;
-мало мест в гардеробе;
-частая смена расписания.

Ответ # 1, witek25 (Посетитель)

Здравствуйте, Улитина Наталья Владимировна!

Перевод дан в приложении. Не совсем понят мне был 3-ий пункт списка достойнств. Если имеется ввиду именно обучение/квалификация, то "Ausbildung" то что нужно. Если же имеется ввиду поготовка к обучению, то лучше сказать:
"-ermöglicht Vorbereitung von Experten verschiedener Richtungen".

Слова в скобках можно использовать вместо первых, но при Stärken/Schwächen - Vorteile/Nachteile мешать нельзя, типа Stärken/Nachteile или Vorteile/Schwächen.

Если будут вопросы к переводу или вопросы другого рода, обращайтесь.

Желаю удачи!

Приложение:


witek25

Посетитель
20.02.2009, 16:25
Нет оценки ответа

Мини-форум консультации # 161004

неизвестный

177122

= общий =    20.02.2009, 16:18
Очень Вас прошу, пожалуйста помогите мне с этим текстом!!!
Умоляю Вас!!! smile smile smile smile smile
неизвестный

177126

= общий =    20.02.2009, 16:37
witek25 хочу поблагодарить Вас, СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ ЗА ПОМОЩЬ, я очень Вам благодарна!!!
СПАСИБО!!!
Возможность оставлять сообщения в мини-форумах консультаций доступна только после входа в систему.
Воспользуйтесь кнопкой входа вверху страницы, если Вы зарегистрированы или пройдите простую процедуру регистрации на Портале.